Archives de
Tag: poésie

Corps de femme

Corps de femme

Pablo Néruda, Corps de femme (et vingt poèmes d’amour) :

Corps de femme, blanches collines, cuisses blanches,
l’attitude du don te rend pareil au monde.

Je ne lis pas l’espagnol, mais comme pour Borges, c’est une langue où la poésie des mots se suffit à elle-même :

Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
te pareces al mundo en tu actitud de entrega.

La victime raisonnable

La victime raisonnable

C’est assez connu, mais c’est très beau, et la comparaison est cruelle.

Le 1er septembre 1969 Gabrielle Russier, professeur de français à Marseille, s’est suicidée après avoir été condamnée en justice pour avoir eu une relation amoureuse avec l’un de ses élèves, encore mineur.

Le 22 septembre, Georges Pompidou est président de la République depuis trois mois et deux jours, il organise une conférence de presse. A la fin de celle-ci, les journalistes peuvent lui poser quelques questions non prévues au programme. Jean-Michel Royer l’interroge sur ce « fait divers ». (vidéo INA)

A poem about tea

A poem about tea

Hail, Queen of Plants, Pride of Elysian Bow’rs!
How shall we speak thy complicated Pow’rs?
Thou Won’drous Panacea to asswage
The Calentures of Youths’ fermenting rage,
And Animate the freezing Veins of age.

To Bacchus when our Griefs repair for Ease,
The Remedy proves worse than the Disease.
Where Reason we must lose to keep the Round,
And drinking others Health’s, our own confound:
Whilst TEA, our Sorrows to beguile,
Sobriety and Mirth does reconcile:
For to this Nectar we the Blessing owe,
To grow more Wise, as we more Cheerful grow.

Whilst fancy does her brightest beams dispense,
And decent Wit diverts without Offense.
Then in Discourse of Nature’s mystick Pow’rs
And Noblest Themes, we pass the well spent Hours.
Whilst all around the Virtues’ Sacred Band,
And list’ning Graces, pleas’d Attendants, stand.

Thus our Tea-Conversation we employ,
Where with Delight, Instruction we enjoy;
Quaffing, without the waste of Time or Wealth,
The Sov’reign Drink of Pleasure and of Health.

— Nahum Tate, The Tea-Table, from Panacea : a Poem about Tea (1700)

Nahum est aussi le librettiste du Dido & Aeneas de Purcell.